El
Ferrocarril
Vías
y Estaciones
La
enumeración de los ramales secundarios en La Pampa
podría completarse en forma somera con otros,
también de tramos cortos, casi todos ya desaparecidos
o en desuso; tales como el que unía la calera
de Monte Nievas a la vía principal o el que daba
a las canteras de Lonco Vaca.
En
La Pampa el kilometraje total de las vías es de
alrededor de 1500 kilómetros repartidos entre
95 estaciones y 238 galpones destinados al almacenamiento
de cereales y carga. Dos son las líneas férreas
que atraviesan el territorio: General Roca y Domingo
Faustino Sarmiento, nombres que se les impusieron
al nacionalizarse los ferrocarriles en 1948 a
las antiguas líneas de los ferrocarriles Sud y
Oeste. Someramente podemos ver la nómina de estaciones
correspondientes a cada una de éstas líneas; también
el significado de su nombre.
Para
el suministro de estos datos se ha recurrido primordialmente
al ferrocarril, tanto en sus actuales representantes
como en las referencias que suministran guías
que editaba antaño la empresa ferroviaria.
La
explicación y el origen de los nombres de las
estaciones se da como dato curioso sabiendas de
que en muchos casos el significado, especialmente
en lo que hace a nombres indígenas, puede variar.
Para facilitar la tarea del lector se ha preferido
entregar la versión más difundida o aceptada,
aun sabiéndola pasible de discusión en algunos
casos. A continuación las estaciones correspondientes
al Ferrocarril Roca.
IVANOWSKY:
nombre puesto en homenaje al coronel polaco Teófilo
Ivanowsky por su actuación a favor de la independencia
argentina.
CAYUPAN:
(hoy desaparecida) nombre de un jefe ranquelino;
significa "Seis leones".
RELMO:
término indígena que significa "país de colores"
o bien "Arco Iris".
MIGUEL
CANE: en recuerdo del doctor Miguel Cané,
jurisconsulto, diplomático, periodista y escritor.
QUEMU
QUEMU: nombre indígena que se da también en
la provincia de Buenos Aires y cuya significación
es muy discutida. Se suele aceptar convencionalmente
"lugar donde hubo quemazón" y, en otra interpretación,
"lugar sagrado".
TRILI:
Palabra araucana que significa pampa.
DORILA:
nombre de la esposa del señor José L. Parera,
donante de los terrenos que ocupa la estación.
CARLOS
BERG: en homenaje al doctor Carlos Berg, naturalista
ruso que estudió la Patagonia y que fue director
del Museo Nacional de Historia Natural.
YACURU:
Desvío próximo a Realicó. Significación no establecida.
SPELUZZI:
antiguamente llamada Ceballos. Se le cambió el
nombre en homenaje a un hombre de ciencia de nacionalidad
italiana.
VERTIZ:
en recuerdo del progresista Virrey del Río de
la Plata, don José Vértiz y Salcedo.
OJEDA: nombre del antiguo propietario de
las tierras que circundan la estación.
FALUCHO: en homenaje a la memoria del mítico
soldado negro que diera su vida en el amotinamiento
de Callao.
RICARDO LAVALLE: nombre del donante de
los terrenos donde se halla la estación.
TOMAS M. ANCHORENA: en recuerdo del jurisconsulto
de ese nombre que fuera congresal en 1816, secretario
de Manuel Belgrano, militar y ministro.
MIGUEL RIGLOS: nombre debido a la gran
extensión de colonias que se dedicaban a la agricultura
en la zona donde se cosechaba gran cantidad de
cereales.
ROLON:
patronímico del dueño del campo donde se construyó
la estación.
HIDALGO:
en homenaje a don Bartolomé Hidalgo, creador del
estilo gauchesco en la poesía nacional.
MACACHIN:
nombre aplicado por existir en la zona, en gran
cantidad, la planta del mismo nombre.
ATREUCO:
vocablo araucano que significa "agua fría".
DOBLAS:
nombre debido a los campos que rodean la estación
y que pertenecían al señor Rodolfo Doblas.
JACINTO
ARAUZ: en recuerdo al señor Jacinto Aráuz,
en cuyas tierras se levantó el pueblo.
GENERAL
SAN MARTIN: (antiguamente se llamó Villa Alba)
nombre de homenaje al prócer.
BERNASCONI:
apellido de los primitivos dueños de los campos
que rodean la estación.
ABRAMO:
en memoria del Militar Fernando Abramo que actuó
en los ejércitos patriotas de San Martín y Belgrano.
COTITA:
Apodo familiar de la señora Mariana Cambaceres,
esposa de R.M.Blanco, quién donó el terreno para
la construcción de la estación.
HUCAL:
al parecer "lugar donde se encontró un vellón
de lana", en araucano.
PERU:
en homenaje a la república del Perú.
EPU
PEL: "dos cogotes" de acuerdo a la nomenclatura
indígena.
UNANUE:
en recuerdo del doctor José Hipólito Unanué, peruano,
hombre de ciencia que fue ministro del general
San Martín.
GAMAY:
nombre del pueblo de Francia que nació el doctor
Hugo Salomón, donante del campo donde se levantó
la estación.
GENERAL
ACHA: nombre dado en memoria de Mariano Acha,
militar que se distinguió en la lucha por la independencia.
UTRACAN:
palabra araucana ¿araucana? que significaría "estar
varias personas de pié".
QUEHUE:
palabra indígena que significa "árbol caído".
CACHIRULO:
apodo con que se lo designaba a don Carlos Campos,
hermano de los generales de ese apellido.
NAICO:
vocablo araucano "agua que baja".
GUATRACHE:
araucano que significaría "fueron copados algunos
hombres del combate".
REMECO:
en araucano "agua con juncales".
GENERAL
MANUEL CAMPOS: a la memoria del militar homónimo,
de destacada actuación en la guerra del Paraguay.
APUYACO:
en quechua significaría "aguada del jefe".
ALPACHIRI:
conjunción de palabras quechuas que significan
"tierra fría".
GAVIOTAS:
denominación que se dio al lugar por abundar las
aves de ese nombre.
ANZOATEGUI:
en homenaje al señor Fortunato Anzoátegui, primer
comerciante de la zona.
La
lista de las estaciones de las líneas del Ferrocarril
Oeste y la razón de sus nombres (acompañada de
la fecha de fundación de la estación en los casos
en que se pudo conseguir) es la siguiente:
BERNARDO
LARROUDE: en diciembre de 1901; nombre de
un ingeniero de la empresa constructora del ferrocarril
y miembro del primer directorio del F.C. Oeste.
SARAH:
en recuerdo a la señora Sarah W. De Santamarina
, diciembre de 1901.
MARIANO
MIRO: en diciembre de 1901. Nombre de uno
de los propulsores del primer FCO y miembro de
su directorio.
HILARIO
LAGOS: en diciembre de 1901, en homenaje al
coronel Hilario Lagos.
ADOLFO
VAN PRAET: en diciembre de 1901. Nombre del
ingeniero que trazó los planos de la línea y miembro
del primer directorio.
REALICO:
en octubre de 1901; es nombre indígena que quiere
decir "aguada en forma de plato". El verdadero
topónimo está más al norte, en Córdoba.
DAMIAN
MAISSONAVE: en mayo de 1903. Hasta hace algunos
años era el nombre del pueblo, en tanto que la
estación se llamaba Simson.
QUETREQUEN:
en agosto de 1906; es topónimo indígena que significa
"otro charco"; una interpretación tehuelche lo
da como "leña de piedra", nombre éste de una planta.
RANCUL:
en mayo de 1903; es nombre indígena con que se
denominaba una planta abundante en las costas
húmedas.
CHAMAICO:
en marzo de 1907. Es un topónimo indígena que
significa "aguada del rebozo o del chamal".
INTENDENTE
ALVEAR: en julio de 1910; nominado así en
homenaje a Torcuato de Alvear, intendente de Buenos
Aires durante la presidencia de Roca.
CEBALLOS:
en mayo de 1911; en homenaje al virrey Ceballos.
OJEDA:
ver ferrocarril Sur; en octubre de 1907.
ALTA
ITALIA: No hay datos fidedignos. Algunos presumen
que influyó en el nombre que muchos colonos de
la zona fueran oriundos del norte de la península
italiana. La referencia más común señala que es
el nombre de una casa de comercio vinculada a
los fundadores.
EMBAJADOR
MARTINI: en homenaje al embajador enviado
por Italia a las fiestas del Centenario. En mayo
de 1911.
INGENIERO
LUIGGI: nombre del constructor del puerto
militar de Bahía Blanca.
TREBOLARES:
en setiembre de 1906; nombre debido a la abundancia
de trébol en la zona.
GENERAL
PICO: en homenaje al militar de ese nombre,
expedicionario al desierto y luego gobernador
de La Pampa.
METILEO:
en setiembre de 1906. Nombre indígena de una capitanejo
que significa "cuatro ratones".
MONTE
NIEVAS: en setiembre de 1906. Referencia a
un monte existente en el campo de un señor de
apellido Nievas.
EDUARDO
CASTEX: en diciembre de 1908; en recuerdo
del propietario de esas tierras.
BOEUF:
en recuerdo del astrónomo francés Francisco Boeuf;
en diciembre de 1908.
CONELO:
en diciembre de 1908. Nombre indígena que significa
"donde hay agua" aproximadamente.
CERIOLA:
se ignora fecha de establecimiento y significado
del nombre.
RUCANELO:
en diciembre de 1908, palabra indígena que significa
"donde hay casas".
TENIENTE
GENERAL EMILIO MITRE: en recuerdo del expedicionario
al desierto. En diciembre de 1908.
LUAN
TORO: en diciembre de 1908. Palabras indígenas
que significan "Toro muerto" o acaso "Guanaco
grande, fuerte".
LOVENTUE:
en diciembre de 1908; palabra indígena que podría
significar "quemado, arado en la tierra", acaso
como alusión a algún ataque cristiano sobre las
tolderías inrias.
VICTORICA:
en diciembre de 1908. En honor del entonces Ministro
de Guerra y Marina, general Benjamín Victorica.
TELEN:
en diciembre de 1908. Nombre indígena que alude
a un hundimiento geológico.
TRENEL:
en octubre de 1906. Palabra indígena de significado
muy discutido. Podría ser "oportuno o a tiempo".
ARATA:
en julio de 1911. En homenaje al Doctor Pedro
N. Arata. Antiguamente se llamó Naicó pero las
confusiones que originaban su semejanza con Naicó,
en el ferrocarril Sud, llevaron a cambiarle el
nombre.
CALEUFU:
en julio de 1911; compuesto araucano que significaría
"dos corrientes de agua".
PICHI
HUINCA: en junio de 1927. "Cristiano Petiso"
en lengua araucana. Al parecer ese era el apodo
con que distinguirían los indígenas de la zona
a un funcionario del ferrocarril.
LA
MARUJA: en junio de 1927. Sobrenombre de una
joven relacionada con los propietarios de tierras
en la zona.
INGENIERO
FOSTER: en junio de 1927. Nombre de un empleado
del ferrocarril.
AGUSTONI:
en homenaje al fundador y colonizador Bernardo
Agustoni.
AGUSTIN
PEÑA: se ignora.
QUEMU
QUEMU: en octubre de 1907. Ver Ferrocarril
Sur.
HUELEN:
en enero de 1915. Nombre indígena que significa
lugar desolado.
COLONIA
BARON: en enero de 1915. En homenaje al colonizador
Wilfrid Barón.
MAURICIO
MAYER: en enero de 1915. En recuerdo del propietario
de los campos.
WINIFREDA:
en enero de 1915. Nombre de una de las hijas del
señor José Drysdale, dueño de las tierras de la
zona.
CATRILO:
Setiembre de 1897. Palabra indígena que significaría
"Médanos cortado o bien médanos atravesados".
Su significado es muy discutido.
LONQUIMAY:
en febrero de 1906; nombre indígena relacionado
con la cabeza, sin precisar.
LA
GLORIA: en noviembre de 1911. Hay versiones
que relacionan el nombre con las bondades del
lugar o bien con la fortuna ocasional de dos pobladores.
URIBURU:
en setiembre de 1897. En homenaje al militar expedicionario
al desierto Napoleón Uriburu.
ANGUIL:
en octubre de 1906. Palabra indígena que significaría
"seco".
SANTA
ROSA: en setiembre de 1897. En homenaje a
la esposa del fundador de la capital de la provincia,
llamada Rosa Gil de Masson.
TOAY:
Significado Significado impreciso. Podría ser
"rodeo".
Nota: Toay significa "vuelta", "rodeo".
"abra" o "claro en el monte".La
fecha de llegada
del primer tren, desde Bahía Blanca, a
Toay fue el 9 de septiembre de 1897.
FUENTE:
folleto publicado por la Dirección de Prensa del
Gobierno de La Pampa, en el año 1971, en conmemoración
a la semana de La Pampa.
Portada
Datos y Estadísticas:
Fundador
Historia
Provincialización
El
Tigre Quequén
 |